MangaNews is looking for a Yaoi reviewer. I assume you’d get free books.
+++
If not for MangaBlog, I would have totally missed this interview at ANN with John Ledford, CEO of ADV. (Probably because the big ADV logo made me think it was an ad.) One of the original founders of A.D. Vision, Ledford discussed a multitude of things rather candidly… the current rebound the company is having, the future with Japanese investor Sojitz… as well as reminisced on the many firsts throughout the company’s history. (Man, the first time I saw an ad for Devil Hunter Yoko was in… Diehard Gamefan? Wow.)
But what we’re really interested in of course is the manga side of ADV’s business, and after reading this bit on the fate of their manga licenses before that division’s hiatus, I made a sound that’s somewhere between blowing spaghetti chunks through your nose and the “Oh God!” death knell from Golden Axe:
Some of those have gone on to other companies, are you holding on to a lot of them for future releases? Are you looking to get rid of them? Have you gotten rid of them?
Most of the stuff we’d licensed back in 2003 and 2004 [have] already expired. The terms are very short for manga, so it’s like a pay or play, publish or lose environment. (Snip)
Money. Down toilet. Poor, poor money.
Ledford later goes on to discuss the various strategic partnerships companies like Viz and Del Rey have with major Japanese publishers, and how that has changed their licensing strategy.
I’ve said before that new manga companies either need to have strong, near-exclusive relationships with Japanese companies, or specialize in niche markets in order to gain a foothold in the maturing manga market. But ADV is that third possibility… they are an established multimedia company, a key player in the anime market and the owners of a cable channel. Manga which have anime tie-ins distributed by ADV may be better served by also releasing through them for obvious reasons; Cromartie Highschool is one example. It’s probably too late now for ADV to catch up to Viz or Tokyopop as they first intended, but they may yet find a comfortable spot in the upper-middle end of the market. Now all they need to do is get the bleeds in the books right.
+++
Speaking of which, The Comics Reporter gets a copy of Yotsuba&! for review one month ahead of its release.
+++
Almost missed this too… according to gaming blog InsertCredit a proposed change in Japanese copyright to help combat piracy more efficiently may threaten doujinshi, the popular fan-produced publications that are often parodies of existing anime, manga, and games. Under current law, the impetus is on copyright holders to take legal action against infringers, but the new changes would give police discretion on enforcement… which means if the Tokyo Police Department really wanted to, they may surround Tokyo Big Sight during Comiket and tear gas the heck out of the place. I sure hope they’d do it on Girl’s Day. And maybe animate it.
Somebody want to provide a more complete translation of this page? Hmm? Ehh?
+++
Aaaaand… one last link on the Nymphet affair, until next month, I promise.
I can’t say I agree with many of the sentiments in this post at Ikimashou.net in response to Jason DeAngelis’ second open letter on why Nymphet was cancelled. However, these are sentiments… or furious outrage at a perceived betrayal, to be exact… which I believe are shared by many hardcore fans out there, but haven’t really been aired on the mainstream blogs and news sites… and that in and of itself makes it worth investigating. However, enter at your own peril… there’s much hating on Seven Seas and the internet, and the choice of words is… quite epic.














He who holds the purse strings decides the fate of the book, and that’s the retailers. As much as some may cherish the romantic ideals of publishing, it’s still a commercial business, with overriding financial concerns. If retail support is insufficient, then it’s not only a waste of time and money for the publisher to proceed, but also a waste of effort for the artist as well.
…or perhaps the entire way the book was marketed. But the word “Nymphet” itself is quite provocative, and regardless of the fact that it was the artist’s idea or that it actually describes the main character’s personality perfectly, someone should have stepped in and said this was a bad idea. But to be fair, this is 20/20 hindsight, I’m a jerk, and a direct translation may have been problematic as well. (Kodomo no Jikan is literally “Child’s Time”, or with an added ironic twist, “Age of Innocence.” And that definitely won’t work.)
Most importantly, publishers have responsibility not only to serve the readers, but also licensors, the retail market, and above all, the creators… responsibilities that scanlators and even the fans themselves will never shoulder. That’s why publishers sometimes need to make unpopular decisions.
Recent Comments