Canned Dogs reports on the passing of mangaka and former eroge artist Yorishiro Tomoyuki, as announced in the magazine ComicRex. In typically discreet fashion for such things, cause of death was not given in the official announcement. However, Japanese site TanteiFile adds a whole new dimension to the already sad news by speculating that the young artist may have committed suicide over work-related depression… and the comments of one nasty blog critic.
Awful Excite Japan translation here. Better yet, find a Japanese-speaking friend.
+++
Comics Worth Reading looks at a few josei manga, likes them, and wonders where the rest of them are. Special attention is given to Aurora Publishing, whose real significance actually lies in its commitment to publishing lady’s comics, which until now have had next to zero representation in the marketplace.
Reading some of the comments raises another question, though: Given the generally poor understanding of manga genre terms (which more often than not reflect marketing and publication roots than actual content) in the U.S., how haphazardly these terms are used by publishers, and how some books simply cannot be marketed the same way here as in Japan because of differing cultural limitations and tastes, should we even bother using these words?
+++
Missed it: Yaoi-Con’s full press release for their eighth convention, to be held in San Francisco.
+++
Not manga-related, but could eventually be… Possibly a continuation of an unusual raid reported last year, Japanese police have arrested the chief censor of Nihon Ethics of Video Association Katsumi Ono for “approving” DVDs that violate “industry guidelines.” Try to wrap your head around this one… Ono, the head of a private industry organization, is in trouble for loose policing of mosaics (which are required over genitalia) in DVDs released by their member producers, because they’ve been losing members to other similar organizations with more lax standards. Does that make this some kind of “misleading advertising to consumers” case? When has any porn fan ever demanded his/her money back for improperly censored naughty bits?
-
I think the terms like “shoujo” and “josei” are useful enough that we should keep them in English-speaking countries. It’s a handy shorthand for a class of comics that doesn’t exist in English. I think it’s fine that the meanings will morph€”words borrowed from any language will do that€”except that the purists will continue to insist on assigning genre based on the comic a manga appeared in in Japan, regardless of its actual audience here.
I mean, maybe Emma is *really* seinen and Yotsuba&! first appeared in a shonen magazine in Japan, and that’s fascinating from a cultural point of view, but the core audiences are different here. And even in Japan, people cross genres all the time.















10 comments
Comments feed for this article
Trackback link: http://www.icaruscomics.com/wp_web/wp-trackback.php?p=1142